Urban-Loritz-Platz 2a, 1070 Wien
Albrecht Lempp, György Buda, Kristina Kallert
Translation: Albrecht Lempp
Andrzej Bart, born in 1951, is a film scriptwriter and director and one of the most important Polish contemporary writers. He was awarded the prestigious Kocielski Prize for his first piece of work. The film adaptation of his novel Rewers was nominated for an Oscar by Poland in 2009. Fliegenfängerfabrik, which was nominated for the NIKE award, will be filmed as well. Additional information on: www.schoeffling.de
Translation: György Buda
Imre Kertész is a product of the circumstances surrounding his life and his work. Faith in the world at large had faded away during the time spent in a concentration camp however holocaust as a life experience and adventure creates brand new values.
Translation: György Buda
Mr. B. sharply answers with a very sound no to an innocent query if he had any children. He continues to unwaveringly reject that he would have conceived a child during the marriage. In his monologue he than gives reasons why he has not started a new life after his return from Osvetim. He keeps murmuring kaddish, a Jewish funeral prayer, for a child that had never existed and tells a story of the difficulties of those who survived.
Translation: Kristina Kallert
Barely anybody knows Hasidic Jews better than Jiĝí Langer. He used to at the very heart of their society and is therefore best equipped to bring to the light some intriguing pieces of information about this fascinating world based on his personal experience. The work Die Neun Tore, published in 1937 for the first time, is an authentic documentary of the Jewish intellectual history. It tells a story of the Hasidic Jews from Eastern Europe and their interpretation of the holy script, teaching and humor, which all together epitomize the bridge between the East and the West.
| Èeské centrum | Èeská centra | E | info@nocliteratury.cz, info@czech.cz | | Archive |
| Václavské nám. 816/49 | W | www.czechcentres.cz | ||
| 110 00 Praha 1 |